"На носочках" та "в розвалочку": запам'ятайте, як ці вирази звучать правильно українською.

Як ці слова говорити українською правильно, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на роз'яснення мовознавця та педагога Олександра Авраменко на каналі в YouTube.
Лінгвіст підкреслює, що вирази "на ципочках", "трусцой" і "вразвалку" є поширеними мовними помилками серед українців. Проте вживати їх некоректно, адже існують більш мелодійні українські аналоги, які слід вивчити.
Уникайте вжитку суржикових слів, таких як "трусця", "вразвалка" та "на ципочках". Пам'ятайте, що правильніше буде сказати "підтюпцем" замість "трусцою", - зазначив Авраменко.
Він зазначив, що російське слово "вразвалку" має чудовий аналог в українській мові – "ходити перевальцем". Це означає пересуватися, хитаясь з боку на бік, повільно і невпевнено.
Замість російського виразу "ходити на ципочках" доцільно використовувати український аналог "ходити навшпиньки", що означає пересуватися на кінчиках пальців.
"Ми збагатили свій словник словами "підтюпцем", "перевальцем" і "навшпиньки". А попереду ще багато мовних цікавинок. Тож дбайте про чистоту свого мовлення", - побажав мовознавець українцям.