"У навчальному закладі ми не обговорюємо конфлікти": українська дівчина у Фінляндії виконала російську пісню "Калінка".
11-річна Ніколь пояснила, що вона не хоче використовувати російську мову, однак це не допомогло.
У Фінляндії 11-річна українська учениця була змушена виконати російською мовою пісню "Калінка", незважаючи на її протест, повідомляє Yle. Мати дівчинки, Ірина Горкун-Сілен, висловила своє обурення з приводу цього випадку, дізнавшись про нього після свого повернення з України.
Горкун-Сілен — талановита флейтистка, яка вже давно оселилася у Фінляндії. Її чоловік є фіном, а донечка Ніколь з'явилася на світ саме в цій країні.
На уроці музики учні ознайомлювалися з російською музикою, і всіх запросили заспівати пісню "Калінка". Ніколь висловила, що вона українка і не бажає вживати російську мову. У відповідь на це вчителька зазначила, що "в школі ми не обговорюємо війну", - розповіла Ірина Горкун-Сілен.
За її словами, донька зрозуміла так, що у разі невиконання пісні вона отримає погану оцінку. Тому вона співала.
"Ця ситуація справила на неї величезне враження. Уявіть, якби у цій ролі була українська дитина, чиї батьки загинули від дій росіян?" - зазначила Горкун-Сілен.
Мати дівчинки була вражена, що знайомство з музичними традиціями різних країн почали саме з Росії. Вона вважає, що це є спробою легітимізувати агресора. Крім того, пісня "Калінка" здобула популярність завдяки виконанню хору Радянської армії, який колись був важливим символом СРСР, а сьогодні асоціюється з Росією.
Вказано, що Ніколь відвідує школу Storängen в Еспоо. Директорка навчального закладу Еллінор Хеллман заявила, що не може коментувати окремі випадки. Вона запевнила, що до школи приймають всіх дітей незалежно від походження. Мовляв, навчальний заклад дотримується національної навчальної програми.
"У сферах, що стосуються музики, учні мають можливість ознайомитися з різноманітними культурними аспектами, які були обрані з особливою педагогічною увагою та чутливістю до специфіки класної обстановки. Вчителям рекомендовано уважно реагувати на запитання учнів, беручи до уваги інтереси та потреби всієї групи", - зазначила Хеллман у листі до Yle.
Юристка Національного управління освіти Фінляндії Хейді Руонала висловила свою думку щодо того, що в умовах війни в Україні деякі матеріали можуть викликати інтенсивні емоційні реакції. Вона підкреслила, що було б корисно, якби учні мали можливість працювати з цими емоціями у спільному обговоренні.
"Якщо учень відчуває дискомфорт через певне завдання чи пісню на уроках музики, можливо, через особисті або сімейні обставини, вчитель має право на педагогічну свободу дій. Це включає можливість застосування гнучких підходів, таких як вибір альтернативної пісні, завдань на акомпанемент або інших форм участі," - зазначила Руонала.
В українській спільноті Фінляндії висловили свою позицію щодо ситуації з Ніколь. Вони впевнені, що культура завжди переплітається з політикою і не може існувати окремо.
"Ця ситуація викликає у нас глибоке занепокоєння. Вона також ставить під сумнів доцільність популяризації російської культури в навчальних закладах", - зазначив у коментарі для видання голова Товариства українців у Фінляндії Василь Гуцул.
Ірина Горкун-Сілен підкреслила, що в Фінляндії не варто зводити питання українців до єдиної проблеми, пов'язаної з російською культурою та мовою. Вона зазначила, що фінській стороні не завжди зрозуміло, що російська мова може викликати травматичні асоціації у українців, хоч вони її і розуміють. Наприклад, багато послуг, доступних для українців у Фінляндії, пропонуються виключно російською мовою. Крім того, представники української громади звернули увагу на те, що в районі столиці майже відсутні курси фінської мови, які б проводилися українською, а перекладачі з української часто замінюються на тих, хто перекладає з російської.
Ейліна Гусатинська з Фонду Культура зазначила Yle, що російська не нейтральна. Для українців, пояснила вона, ця мова є досвідом насилля, тиску та війни.
"Російська мова має глибоке історичне та символічне значення, вказуючи на процеси русифікації та знищення української ідентичності. Не усвідомлюючи цього, можна ненавмисно відтворювати застарілу колоніальну модель, в якій українська культура знову потрапляє в тінь так званого спільного пострадянського простору," - зазначила Гусатинська.





