Українські письменники потрапили до лонглисту відомої польської премії за журналістські розслідування.


Три книги українських авторів потрапили до довгого списку польської літературної премії, названої на честь Ришарда Капусцінського, яка відзначає найкращі репортажі. Серед них – "Бахмут" Мирослава Лаюка, мальопис "Коротка історія довгої війни" від Маріам Найем, Юлії Вус та Івана Кипіди, а також "Позивний для Йова. Хроніки вторгнення" Олександра Михеда. Цю інформацію повідомило видання Читомо.

Репортаж Мирослава Лаюка Bachmut із фотографіями Данила Попова вийшов у польському видавництві Ha!art у перекладі Мацея Пьотровського. В Україні книжку раніше видало Ukraїner. Видання поєднує репортажі та есеї про повсякдення війни під час найінтенсивніших боїв за Бахмут узимку та в березні 2023 року. Автори проживають дні й ночі поруч із піхотинцями, артилеристами, медиками, капеланами, рятувальниками й дітьми у місті та його околицях, де тривають обстріли й вуличні бої. За цю книжку Лаюк отримав премію імені Юрія Шевельова у 2024 році.

Книга Олександра Михеда під назвою "Kryptonim dla Hioba. Kroniki inwazji" була видана польським видавництвом Czarne в перекладі Єжи Чеха. Українське видання з'явилося в "Видавництві Старого Лева". Автор витратив тринадцять місяців на створення цього тексту, осмислюючи свій досвід під час повномасштабного вторгнення, історію своєї родини та переживання батьків, які більше ніж три тижні провели в окупованій Бучі. Книга аналізує вплив війни на мову, повсякденне життя та емоційний стан людей, поєднуючи особисті роздуми з переживаннями багатьох українців у перший рік конфлікту. У 2023 році Михед був удостоєний премії імені Юрія Шевельова за цю роботу.

Мальопис Krótka historia długiej wojny Ukrainy z Rosją Маріам Найем з ілюстраціями Юлії Вус та Івана Кипіди вийшов у польському видавництві Timof comics у перекладі Андрія Савенця. Книжка поєднує особистий вимір війни з історичним контекстом російсько-українського протистояння -- від середньовіччя до сучасності. Автори наголошують на праві українців розповідати про війну власним голосом, показуючи, що за великими подіями стоять конкретні людські долі.

У 2025 році до розширеного списку премії потрапило 137 книг, серед яких 96 написано польською мовою, а 41 — в перекладі. Ім'я переможців буде оголошено 30 травня.

Премія, названа на честь Ришарда Капусцінського, є міжнародною нагородою, присвяченою книжкам репортажного жанру, які висвітлюють актуальні проблеми сучасності, заохочують до роздумів та сприяють глибшому розумінню інших культур. Вона була заснована у 2010 році Варшавською міською радою. Співорганізатором премії виступає редакція видання Gazeta Wyborcza, а почесною патронесою є Аліція Капусцінська.

Ришард Капусцінський — видатний польський журналіст, публіцист, поет і фотограф, чиї твори отримали міжнародне визнання як у сфері журналістики, так і в літературі. Він вважається одним із найперекладеніших авторів Польщі та неодноразово був кандидатом на здобуття Нобелівської премії.

Related posts