Необхідно відмовитися від "мовного непотребу": які три паразитні слова відсутні в українській мові?


Яких слів-паразитів в українській мові не існує та чим їх можна замінити, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на роз'яснення мовознавця та викладача Олександра Авраменко на каналі в YouTube.

Мовознавець розповів про слова-суржики, які ми використовуємо часто, але навіть не замислюємося, чи існують вони в українській мові.

У українській мові відсутнє слово "співпадати". Вірніше буде вживати термін "збігатися", а замість "співпадіння" слід використовувати "збіг", - зазначає Авраменко, наводячи приклади мовних помилок.

"В слідуючому році наші відпустки не співпадають, тож не получиться разом поїхати на море", - навів приклад викладач.

У цьому реченні є ще дві помилки, які дуже часто допускають українці.

"Оте осоружне "получається" треба замінювати на "вийде". А слово-суржик "слідуючий" варто замінити на "наступний", - пояснює мовознавець.

Він продемонстрував, як слід коректно висловити цю ж фразу українською мовою:

"В наступному році наші відпустки не співпадатимуть. Тому, на жаль, ми не зможемо вирушити до моря разом," - зазначив Олександр Авраменко.

Слід зауважити, що українська мова бере свій початок від праслов'янської, що спільна основа для багатьох інших мов у Східній Європі. Таким чином, в ряді мов можна зустріти чимало схожих слів.

До цієї категорії відносяться терміни, які присутні як в українській, так і в російській мовах. Ці слова мають схоже звучання, проте їх значення можуть суттєво відрізнятися. Через це значення таких лексем часто сприймаються неправильно, що призводить до виникнення мовних змішувань, відомих як суржик.

Related posts