Необхідно відмовитися від "мовного непотребу": які три паразитні слова відсутні в українській мові?
Яких слів-паразитів в українській мові не існує та чим їх можна замінити, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на роз'яснення мовознавця та викладача Олександра Авраменко на каналі в YouTube.
Мовознавець розповів про слова-суржики, які ми використовуємо часто, але навіть не замислюємося, чи існують вони в українській мові.
У українській мові відсутнє слово "співпадати". Вірніше буде вживати термін "збігатися", а замість "співпадіння" слід використовувати "збіг", - зазначає Авраменко, наводячи приклади мовних помилок.
"В слідуючому році наші відпустки не співпадають, тож не получиться разом поїхати на море", - навів приклад викладач.
У цьому реченні є ще дві помилки, які дуже часто допускають українці.
"Оте осоружне "получається" треба замінювати на "вийде". А слово-суржик "слідуючий" варто замінити на "наступний", - пояснює мовознавець.
Він продемонстрував, як слід коректно висловити цю ж фразу українською мовою:
"В наступному році наші відпустки не співпадатимуть. Тому, на жаль, ми не зможемо вирушити до моря разом," - зазначив Олександр Авраменко.
Слід зауважити, що українська мова бере свій початок від праслов'янської, що спільна основа для багатьох інших мов у Східній Європі. Таким чином, в ряді мов можна зустріти чимало схожих слів.
До цієї категорії відносяться терміни, які присутні як в українській, так і в російській мовах. Ці слова мають схоже звучання, проте їх значення можуть суттєво відрізнятися. Через це значення таких лексем часто сприймаються неправильно, що призводить до виникнення мовних змішувань, відомих як суржик.