Звідки походить вислів "розставити крапки над і" і яке його справжнє значення?


Джерела походження цього виразу, його справжнє значення та ситуації, коли його доцільно використовувати, висвітлює РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на публікацію Movyty в Instagram.

Як розповіла літературна редакторка, філологиня, кандидатка наук Ольга Дубчак у своїй книзі "Чути українською", колись літера "і", що позначає відповідний звук, спочатку не мала крапки над собою, а була просто вертикальним штрихом.

"Коли середньовічні європейські писці почали з'єднувати літери в своїх рукописах, цей елемент почав загублюватися серед інших зв'язуючих компонентів. Щоб виділити його, над ним почали ставити крапку", - зазначає редакторка.

Вона додала, що крапки над усіма штрихами проставляли вже після того, як текст було дописано до кінця - звідси й з'явився вислів "розставити крапки над і", що означає завершену, доведену до кінця роботу.

Вважається, що цей вислів має свої корені у французькій мові.

Поставити крапку (усі крапки) над і - означає завершити, довести до кінця будь-яку справу або остаточно ухвалити рішення.

Отже, вважаю, настав момент прояснити ситуацію та ще раз наголосити на важливості вирішення питань, адже ігнорування проблем лише призводить до їх подальшого загострення.

Поставити акцент на всіх деталях - ретельно розібратися в усіх питаннях до самого кінця.

Приклад: "Ми мали безліч тем для обговорення. І це потрібно було зробити терміново, щоб розставити всі акценти" (В. Кучер).

Related posts