Старі, але нові монети. Як з'явилися "шаги" і коли вони можуть стати альтернативою "копійкам"?
Чому слід змінити термін "копійка" на "шаг"?
Зміну назви української монети з копійки на шаг Національний банк ініціював на початку вересня. Причини - відновлення історичної справедливості, сприяння дерусифікації та відродженню національних традицій у грошовому обігу.
Як зазначив голова Національного банку України Андрій Пишний, термін "копійка" насправді є символом московської окупації. Тепер настав момент, щоб звільнити наш монетарний суверенітет від будь-яких асоціацій з москвою.
Сучасні соціологічні дослідження вказують на те, що сьогодні значна частина українців виявляє інтерес до історії та культурної спадщини своєї країни. Крім того, фінанси виконують важливу роль як символ державності.
Історики провели дослідження щодо можливості зміни назви української монети з "копійки" на "шаг". Результати їх роботи дозволяють з упевненістю стверджувати, що термін "шаг" може слугувати українським аналогом для дрібних монет.
"Отже, відновлення (шага, - ред.) в сучасному грошовому обігу є логічним і науково підтвердженим рішенням. Наша гривня має князівське походження, тоді як шаг належить до славної козацької спадщини", - підкреслив Андрій Бойко-Гагарін, старший зберігач фондів Музею грошей НБУ.
Висновки експертів Національного банку отримали схвалення від Національної академії наук.
У зв'язку з цим підготовлено необхідні законодавчі зміни. Напередодні Нацбанк подав пакет про внесення змін до деяких законів про зміну назви монети та до Податкового кодексу.
Якщо Верховна Рада підтримає законопроекти, то перші шаги з'являться вже у першому півріччі 2025 року, казав Пишний.
Він зазначив, що це не вимагатиме додаткових витрат. "На 2025 рік ми плануємо випустити близько 20 мільйонів монет номіналом 50 копійок, замінивши ті, що вже в обігу. Якщо буде ухвалено відповідне рішення щодо нових кроків, ми просто внесемо необхідні корективи та розпочнемо карбування нових "50 шагів", - підкреслив він.
Співвідношення між "копійкою" та "шагом" буде 1:1. Нацбанк розробить дизайн та визначить порядок запровадження шагів до обігу, а також терміни вилучення копійок.
Водночас спеціальне вилучення через зміну назви не планується. Обидві монети - копійка та шаг - будуть в обігу паралельно. Українцям не треба спеціально міняти копійки на шаги.
"Проте ми не відкидаємо можливість, що випуск перших монет номіналом 50 шагів може викликати значний інтерес у колекціонерів, адже це стане відновленням нашої історії," - зазначив Пишний.
Зауважимо, що в множині слово "шаги" має правильний наголос на першому складі, отже, вимовляється як "шАги".
Нові монети, що прийдуть на зміну копійкам, зберігатимуть ту ж масу та колір. Проте дизайн може зазнати деяких змін, що є цілком зрозумілим, адже наразі на монетах виразно зазначене слово "копійка".
"Ми плануємо зберегти ті ж заготівлі для виготовлення монет. У них буде така ж маса, колір та інші характеристики", - розповів директор департаменту грошового обігу НБУ Олег Прохода в інтерв'ю The Page.
За його словами, немає необхідності змінювати карбувальне обладнання, достатньо лише здійснити незначні переналаштування. Щодо додаткових витрат, то їх не передбачено, адже щороку на заміну зношених монет виділяються нові кошти. "Питання в тому, чи варто у 2025 році знову карбувати 'копійки' або ж українські 'шаги'," - зазначив він.
Які саме етапи будуть реалізовані, поки що залишається загадкою. Проте в перші місяці 1992 року спеціалісти "Верстатобудівного заводу" у Луганську, що займався карбуванням українських монет, створили експериментальні варіанти монет номіналом 1 шаг та 50 шагів.
Пізніше 1992 року на підприємство надійшли ескізи художника Василя Лопати ширшої лінійки номіналів - 1, 5, 10 та 25 шагів. Але вони так і не були викарбувані на заводі.
Зображення: ескізи кроків 1992 року (bank.gov.ua)
2 березня 1992 року Верховна Рада ухвалила рішення про затвердження назви 1/100 частини гривні як "копійка", а Національному банку України доручили створити дизайн та запустити в обіг ці монети.
Назва "шаг" не пов'язана з російським словом "шаг". Це два слова, які є міжмовними паронімами: вони звучать подібно, але їх значення зовсім інші.
Існує три теорії щодо виникнення українського шага:
Назва "шаг" - давнього українського походження. Вона використовувалася як на теренах сучасної України, так і в українській грошовій лічбі з XVI - XVII століть. Це унікальна назва, невідома іншим лінгвістичним культурам.
За словами старшого наукового співробітника Національного музею історії України Владислава Беспалька, назва "шаг" широко вживалася у мові діловодства у козацькій Україні із середини XVII століття.
Слово "шаг", яке є коротким та змістовним, яскраво демонструє тенденцію розмовної мови до економії виражальних засобів. Завдяки цьому воно швидко здобуло популярність і стало основним терміном для позначення дрібних грошей, глибоко вкоренившись у повсякденному спілкуванні та українській культурі в цілому, - підкреслив дослідник.
Паперові шаги слугували засобом оплати у якості розмінної монети за часів Української Народної республіки. Розмінні марки вартістю 10, 20, 39, 40 та 50 шагів робили з грубого паперу, на звороті був напис "Ходить на рівні з дзвінкою монетою". Художнє оформлення для марок номіналом 30, 40 та 50 кроків створив відомий графік Георгій Нарбут, авторство інших належить Антону Середі.
Зображення: паперові сліди у формі марок епохи Української Народної Республіки (bank.gov.ua)
У період Гетьманату було дозволено випускати облігації — позикові білети терміном на 4 роки з номіналами 50, 100, 200 та 1000 гривень на загальну суму 1 мільярд гривень. Через нестачу дрібних купюр, купони цих облігацій стали використовуватися як грошові сурогати. Вони мали цікавий розподіл номіналів: 90 шагів від облігації на 50 гривень, 1 гривня та 80 шагів від облігації на 100 гривень, 3 гривні та 60 шагів від облігації на 200 гривень.
Зображення: купони для розрахунків з облігаціями епохи Гетьманату (bank.gov.ua)
Українська діаспора за межами країни створювала не лише бофони, а й унікальні недержавні поштові марки. На цих марках могли бути вказані номінали в гривнях та шагах.
У творчості Тараса Шевченка можна помітити вживання назв валют. У його творах зафіксовано 11 випадків застосування термінів "шаг" і "шажок", які вказують на стародавню монету, еквівалентну 1/2 копійки.
Наприклад, у поемі "Катерина" головна героїня стикається з необхідністю просити допомогу: "Бере шага, аж труситися: Важко його тримати!..А чому?.. А дитина? Вона ж його матір!".
"Це дає нам уявлення про лексичний склад української мови другої половини ХІХ століття та підтверджує існування такої грошової одиниці у товарно-грошових відносинах того часу", - зазначила головна зберігачка фондів Національного музею Тараса Шевченка у Києві Юлія Шиленко.
Цей крок також згадується в першій відомій українській літературній пам'ятці "Енеїда" Івана Котляревського: "Еней, за добру науку, кроків з дванадцять в руку дав".
Відшукати подібні приклади можна у творах численних відомих авторів XIX століття, таких як Іван Нечуй-Левицький, Панас Мирний, Леся Українка та багатьох інших.
Термін "шаг" також присутній у фразеологізмах. Наприклад, висловлення "І залізного шага не мати" вживається для означення повної відсутності чогось, тоді як "На щербатий шаг" вказує на незначну кількість чогось.